【回顾】【沙龙(第64期)】中俄文学交流与互鉴

发布者:张宁珊发布时间:2025-05-27浏览次数:41

 为进一步活跃学术氛围,激发青年学者学术兴趣,加强青年学者的跨学科交流,促进青年学术团队建设,第六十四期人文社会科学青年学者学术沙龙活动于5月15日成功举行,内容总结如下。

 阎美萍副教授梳理了中俄科幻文学交流概况,介绍到了中俄科幻文学交流始于20世纪初,历经苏联科幻启蒙、上世纪两次译介浪潮及转型低谷期,新世纪以来形成《流浪地球》《三体》等作品双向传播、作家互鉴的多元互动格局,其文化共鸣源于对全人类命题与道德责任的共同关注。姜训禄副教授围绕中国话剧在俄罗斯的传播与发展展开发言,指出两国话剧交流始于剧本翻译,2011年开启实地表演交流。介绍了不同阶段翻译、演出情况,近五年呈现翻译与演剧融合、主体本地化特点。赵婷廷教授从民间文学的概念出发,介绍民间文学的分类、与俄罗斯的差异及研究流派,阐述了中国民间文学在俄传播情况,同时呼吁师生做好国际传播工作。侯敏教授探讨了中国左翼文学对苏联社会现实主义的接受路径问题,梳理了社会主义现实主义理论的提出经过,并讲述了中国左翼文学接受苏联社会现实主义时存在的两条路径。两条路径反映了中国左翼文学内部对政治革命与人道主义的博弈,周扬与胡风的论争即是典型体现,其本质是不同文学观念的冲突。

 沙龙参与者结合自身研究领域在“中俄文学交流与互鉴”的主题框架下从中国语言文学和外国语言文学两个学科的异同出发,进行了深入交流与探讨,得出一致结论:中国语言文学和外国语言文学有着诸多相通之处,尤其现当代文学研究需打破学科局限,积极走跨学科与文明互鉴之路,既要借鉴中国传统,也要借鉴西方。俄苏与中国文学交流密切,中国文学在俄苏的传播等话题同样值得深入研究。本次沙龙激发了青年学者的学术兴趣,加强了青年学者的跨学科交流,有助于促进中俄文学研究领域的青年学术团队的建设。

文科建设处

2025年5月27日


文字:姜训禄

责编:张宁珊

审核:金玉洁